Kuinka sanoa hyvästit Perussa
Kuinka sanoa hyvästit Perussa

Video: Kuinka sanoa hyvästit Perussa

Video: Kuinka sanoa hyvästit Perussa
Video: 30 вещей, которые стоит сделать в Лиме, Путеводитель по Перу 2024, Marraskuu
Anonim
Perulaiset naiset kansallispukuissa, Chivay, Peru
Perulaiset naiset kansallispukuissa, Chivay, Peru

Osaa sanoa hyvästit Perussa – laulullisesti ja fyysisesti – on tärkeä osa lähes kaikkea jokapäiväistä vuorovaikutusta, niin muodollista kuin epävirallista. Kuten Perussa tervehtimisen ja esittelyn yhteydessä, sanot yleensä hyvästit espanjaksi. Mutta espanja ei ole ainoa kieli Perussa, joten käsittelemme myös yksinkertaisia hyvästit ketsuassa.

Chau ja Adiós

On olemassa muutamia eri tapoja sanoa hyvästit espanjaksi, mutta ylivoimaisesti yleisin - ainakin Perussa - on yksinkertainen chau (joskus kirjoitetaan chao). Chau on sama kuin suorasanainen "bye" englanniksi, koska se on epävirallinen, mutta myös eri intonaatioita, jotka voivat muuttaa sanan emotionaalista painoarvoa (iloinen, surullinen, synkkä jne.). Huolimatta sen epävirallisuudesta, voit silti käyttää chaua useimmissa muodollisissa tilanteissa, mutta ehkä yhdessä virallisemman osoitteen kanssa, kuten "chau Señor _".

Muodollisempi tapa sanoa hyvästit on käyttää adiósia. Näet tämän olevan luettelossa "näkemiin" monissa lausekirjoissa, mutta se on outo sana. Adiósin sanominen on kuin sanoisi "hyvästi" englanniksi; se on muodollinen, mutta yleensä liian melodramaattinen käytettäväksi tavallisissa sosiaalisissa tilanteissa.

Adiós on sopivampi, kun sanot hyvästit ystävillesi tai perheelle ennen pitkää tai pysyvää poissaoloa. Jos sinäsaada hyviä ystäviä Perussa, esimerkiksi sanoisit chau päivän päätteeksi, mutta voit sanoa adiós (tai adiós amigos), kun on aika lähteä Perusta lopullisesti.

Hastan käyttäminen …

Jos kyllästyt chauhun ja haluat sekoittaa asioita hieman, kokeile pikahyväisiä:

  • hasta mañana - huomiseen asti
  • hasta luego - myöhemmin
  • hasta pronto - pian
  • hasta entonces - siihen asti

Ajattele "kunnes" enemmän kuin "nähdään". Esimerkiksi hasta pronto (kirjaimella "pian asti") on kuin sanoisi "nähdään pian" englanniksi, kun taas hasta luego on kuin sanoisi "nähdään myöhemmin".

Oi, ja unohda Arnold Schwarzenegger ja "hasta la vista, kulta". Vaikka sitä voidaan käyttää laillisena espanjalaisena jäähyväisenä, useimmat perulaiset pitävät hasta la vistaa omituisena, vanhanaikaisena tai pelkkänä eksentrinänä tapana sanoa hyvästit (ellet ole aikeissa irtisanoa jotakuta, mitä toivottavasti et ole).

Muita tapoja sanoa hyvästit espanjaksi

Tässä on joitain melko yleisempiä tapoja sanoa hyvästit espanjaksi (ja yksi ei niin yleinen):

  • nos vemos - kirjaimellisesti "näemme (nähdään)", mutta tapanamme sanoa "nähdään myöhemmin".
  • te veo - "Nähdään."
  • buenas noches - "hyvää yötä". Voit käyttää tätä yöllä sekä tervehdyksenä että hyvästinä.
  • ¡vaya con Dios! - "Mene Jumalan kanssa!" Hieman vanhentunut ja harvoin sanottu, mutta saatat kuulla sen käyttävän erityisen uskonnollisten ihmisten keskuudessa.

Poskien suuteleminen ja kättely Perussa

Kun olet saanut paikallisenkielen alas, sinun on silti kohdattava hyvästitten fyysinen puoli. Se on tarpeeksi helppoa: miehet kättelevät toisia miehiä, kun taas yksi suudelma poskelle on tapana hyvästit kaikissa muissa sosiaalisissa tilanteissa (miehet eivät suutele toisia miehiä poskelle).

Koko poskien suuteleminen voi tuntua oudolta, jos et ole tottunut siihen, varsinkin kun poistut huoneesta, joka on täynnä ihmisiä. suuteletko kaikkia näkemiin? Puristaa jokaista kättä? No, tavallaan, kyllä, varsinkin jos sinut esiteltiin kaikille saapuessaan (sinun ei tarvitse suudella kaikkia hyvästiksi, jos olet huoneessa täynnä tuntemattomia, se olisi vain outoa). Mutta se on tuomio, eikä kukaan loukkaantuisi, jos päätät sanoa hei omalla tavallasi.

Ei-sosiaaliset tilanteet, kuten vuorovaikutus kauppiaiden, taksinkuljettajien, v altion työntekijöiden tai kenenkään muun palvelutehtävässä työskentelevän kanssa, eivät vaadi kädenpuristusta eivätkä todellakaan vaadi suudelmia (suudelma ylittäisi rajan tällaisissa tapauksissa). Yksinkertainen chau riittää tai sano vain "kiitos" (kiitos).

Hyvästit ketšuaksi

Kešuaa puhuu noin 13 prosenttia Perun väestöstä, joten se on toiseksi yleisin kieli Perussa ja laajimmin puhuttu äidinkieli. Se on suosituin Perun keski- ja eteläylängöiden alueilla.

Tässä on kolme kechuan "näkemiin" muunnelmaa (kirjoitus voi vaihdella):

  • rutukama - hei
  • huq kutikama - näkemiin (nähdään myöhemmin)
  • tupananchiskama - näkemiin (niin kauan)

Useimmat ketšua-kaiuttimet pitävät siitä, jos sinäsano hei tai näkemiin heidän kielellään, joten kannattaa yrittää muistaa sanat, vaikka ääntämisesi on kaukana täydellisestä.

Suositeltava: