Kuinka sanotaan hyvää joulua kreikaksi

Sisällysluettelo:

Kuinka sanotaan hyvää joulua kreikaksi
Kuinka sanotaan hyvää joulua kreikaksi

Video: Kuinka sanotaan hyvää joulua kreikaksi

Video: Kuinka sanotaan hyvää joulua kreikaksi
Video: Hyvää joulua saameksi 2024, Marraskuu
Anonim
Ilmakuva Aristoteles-aukion auringonlaskun aikaan joulukuusen ja jouluvalojen kanssa
Ilmakuva Aristoteles-aukion auringonlaskun aikaan joulukuusen ja jouluvalojen kanssa

Kreikan sana joulua varten on Christougena tai Christougenna, joka tarkoittaa kirjaimellisesti "Kristuksen syntymää". Kun kreikkalaiset sanovat "Hyvää joulua", he sanovat: "Kala Christougena". Näennäinen g-ääni lausutaan kuten y.

Talvella turistikaudella näet sen todennäköisesti myös nimellä Kalo christougenna, mutta kala on myös oikein, ja kreikkalaisilla kirjaimilla "Hyvää joulua" on kirjoitettu muodossa Καλά Χριστούγεννα.

Kreikan vaikutus jouluun

Kreikka on myös vaikuttanut joulun kirjalliseen lyhenteeseen "joulu". Vaikka tätä joskus pidetään epäkunnioittavana tapana kirjoittaa se, kreikkalaisille se on tapa kirjoittaa sana käyttämällä ristiä, jota symboloi "X". Sitä pidetään täysin kunnioittavana tapana kirjoittaa joulua mieluummin kuin satunnaisena lyhenteenä.

Kreikassa on omat musiikilliset perinteensä myös juhlapyhinä. Itse asiassa joululaulun englanninkielinen sana tulee kreikkalaisesta tanssista Choraulein, joka esitetään huilumusiikkiin. Joululauluja laulettiin alun perin festivaaleilla ympäri maailmaa, myös Kreikassa, joten tämä perinne elää edelleen vahvasti monissamaan suuret kaupungit ja pienet kylät.

Jotkut jopa uskovat, että Joulupukki syntyi Kreikasta. Noin 300 jKr piispa Agios Nikolaosin sanottiin heittäneen kultaa savupiipuista auttamaan vähentämään köyhyyttä. Vaikka Joulupukista on olemassa monia alkuperätarinoita, tämä saattaa olla yksi vanhimmista ja suurimmista vaikutuksista pohjoisnavan miehen nykyperinteeseen ja -perinteeseen.

Kuinka sanoa hyvää uutta vuotta kreikaksi

Lomapäivien aikoihin kuulet myös Chronia Pollan, jolla kreikkalaiset toivottavat toisilleen onnellista uutta vuotta, ja se tarkoittaa kirjaimellisesti "monia vuosia" ja palvelee pitkän iän ja onnellisten tulevien vuosien toiveena.

Näet myös luultavasti tämän lauseen valona useiden Kreikan kylien ja pienten kaupunkien halki kulkevilla pääteillä, mutta joskus se kirjoitetaan englanniksi Xronia Polla tai Hronia Polla, kun taas kreikkalainen kirjain lause lukee Χρόνια Πολλά.

Muodollisempi uudenvuodentervehdys on kielenväännin: Eftikismenos o kenourisos kronos, joka tarkoittaa "Hyvää uutta vuotta", mutta useimmat Kreikan ihmiset pitävät vain lyhyemmästä Chronia Pollasta. Jos kuitenkin hallitset molemmat, teet varmasti vaikutuksen ainakin yhteen kreikkalaiseen matkallasi tähän Euroopan maahan.

Suositeltava: