Yleiset irlantilaiset lauseet ja sanat, joita saatat tarvita
Yleiset irlantilaiset lauseet ja sanat, joita saatat tarvita

Video: Yleiset irlantilaiset lauseet ja sanat, joita saatat tarvita

Video: Yleiset irlantilaiset lauseet ja sanat, joita saatat tarvita
Video: Lonely (short version) 2024, Saattaa
Anonim
Irlannin peruslausekkeet matkallesi
Irlannin peruslausekkeet matkallesi

Kuinka monta iirin sanaa tarvitset pärjätäksesi Irlannissa? Yksinkertainen vastaus: ei mitään. Kirjaimellisesti kaikki Irlannissa puhuvat englantia, ja iirin kieltä kuullaan harvoin jokapäiväisessä yleisessä käytössä paitsi Gaeltachtissa (irlanninkieliset alueet pääasiassa läntisellä merenrannalla). Mutta myös täällä englanti on yleensä kieli, jota käytetään kommunikoimaan vierailijoiden kanssa.

Hyvin harvat ihmiset oppivat edelleen iiriä äidinkielekseen, joten iirin puhuminen alkuperäiskansojen tavoin saattaa ylittää kielitaitosi, mutta voi olla hauskaa ja hyödyllistä oppia ripaus yleisiä sanoja ja iirin terveisiä.

Voit esimerkiksi haluta oppia joitakin irlantilaisia lauseita ja sanoja välttääksesi liian turistimaisen toivottaen jollekin "huippua aamua", mitä kukaan irlantilainen ei koskaan todella sanoisi. Tässä on hyödyllinen aloitus, joka auttaa sinua navigoimaan irlantilaisissa keskusteluissa. Et todellakaan saa iirin kielen kurssia, mutta huomaat varmasti, että paikallinen kielenkäyttö voi olla aivan erilaista kuin pelkkä englanti.

Vaikka et ehkä pystykään keskustelemaan iiriksi, sinun ei pitäisi tuntea olosi pahaksi - melkein kukaan ei pysty siihen! Tämän sanottuasi voit varmasti piristää englantiasi (ja ehkä jopa löytää senBlarneyn irlantilainen lahja) joissakin irlantilaisissa lauseissa ja puhekielessä. Tämä saattaa itse asiassa rakastaa kunkin trannachin ("vieras"/"ulkomaalainen") paikallisia. Älä vain odota heidän ostavan sinulle tuoppia Guinnessia ponnistelusi kunniaksi.

Joitakin hyödyllisiä lauseita iiriksi (jotka ylittävät ne olennaiset sanat, jotka sinun pitäisi tietää iiriksi), ryhmitelty luokittain:

Irlantilaiset terveiset: Hei, näkemiin

  • Hei - Dia duit. (kirjaimellisesti "olkoon Jumala kanssasi")
  • Kuinka voit? - Conas atá tú?
  • Olen… - Is mise …
  • Mikä sinun nimesi on? - Cad es ainm duit?
  • Mitä uutisia? - Cén scéal?
  • Hauska tavata - Tá áthas orm bualadh leat
  • Tervetuloa - Fáilte
  • Hyvästi (lyhyt ja yleinen muoto) - Slán
  • Hyvästi (jos olet lähdössä) - Slán leat
  • Hyvästi (jos jäät) - Slán agat
  • Nähdään (myöhemmin). - Slán go fóill.
  • Pysy turvassa, pidä huolta. - Tabhair aire.

Herraa irlanniksi

  • Cheers - Sláinte (Kirjaimellinen merkitys: terveys!)
  • Terve miehille ja eläköön naiset ikuisesti - Sláinte na bhfear agus go maire na mná go deo!

Pienet (mutta tärkeät) irlantilaiset sanat

Huomaa, että vaikka olemme sisällyttäneet tähän "kyllä" ja "ei", tämä ei ole täysin oikein. Itse asiassa iirin kielessä ei ole sellaisia sanoja, vain likiarvoja, kuten "se on". Tämä saattaa liittyä irlantilaisten haluttomuuteen sitoutua lujasti mihinkään elämässä tai olla vain kielellinen omituisuus; molemmilla teorioilla on ansioita.

  • Kyllä - Tá
  • Ei - Níl
  • Se on - Meri (käytetään useammin kuin "tá")
  • Ei ole - Ní hea (käytetään useammin kuin "níl")
  • Ole hyvä - Le do thoil.
  • Kiitos - Go raibh maith agat
  • Olen pahoillani - Tá brón orm
  • Anteeksi - Gabh mo leithscéal

Puhutaan iirin kielestä (tai ei)

  • Puhutko sinä irlantia? - Bhfuil Gaeilge agat?
  • Miten sen sanotaan iiriksi? - Conas a déarfávsin hahmona Gaeilge?
  • Ymmärrän (sinua) - Tuigim (thú)
  • En ymmärrä (sinua) - Ní thuigim (thú)
  • Sano uudelleen, kiitos. - Abair aris é, le do thoil.

Irlantilaisten kylttien lukeminen

  • Kuusi - Miehet
  • Mná - Naiset - kyllä, iso kyltti "MNÁ" wc-ovessa ei ole sanan "MAN" kirjoitusvirhe, joten varokaa!
  • Oscailte - Avaa
  • Dúnta – suljettu
  • Seirbis - Pois käytöstä
  • An lar - Kaupungin keskusta
  • Garda - Police (virallinen nimike vain Irlannin tasavallassa, Pohjois-Irlannissa Police Service käännetään nimellä Seirbhís Póilíneachta)
  • Eolais - Tietoja
  • Oifig Eolais - Matkailuneuvonta
  • Oifig an Phoist - Postitoimisto
  • Páirceáil - Pysäköinti

Irlantilaiset siunaukset ja kiroukset

  • Cáisc shona! - Hyvää pääsiäistä!
  • Go n-éiri an bóthár leat! - Hyvää matkaa!
  • Go n-ithe an kissa thú on go n-ithe an diabhal kissa! - Syököön sinut kissa, jonka paholainen syö! ("Go to hell!" irlantilainen versio)
  • Imeacht gan teacht ort! - Lähde vain, etkä koskaan tule takaisin! ("Bugger off!" irlantilainen versio)
  • Nollaig shona! - Hyvää joulua!
  • Oíche mhaith! - Hyvää yötä!
  • Saol fada chugat! - Pitkää ikää sinulle!
  • Sláinte! - Terveytesi! (irlantilainen versio "Cheers!")
  • Sláinte is táinte! - Olkoon terve ja rikas! (Irlantilainen versio kappaleesta "Kaikki hyvää!")
  • Titim gan eiri ort! - Pudota alas äläkä koskaan nouse enää! (irlantilainen versio "Drop dead!")

Laskeminen iiriksi

  • 1 - aon
  • 2 - dó
  • 3 - trí
  • 4 - hiushiukset
  • 5 - cúig
  • 6 - sé
  • 7 - haku
  • 8 - ocht
  • 9 - naoi
  • 10 - deich
  • 11 - aon déag
  • 12 - dó déag
  • 20 - selvitys
  • 30 - triocha
  • 40 - daichead
  • 50 - caoga
  • 60 - seasca
  • 70 - seachtó
  • 80 - ochtó
  • 90 - nócha
  • 100 - céad
  • 1, 000 - míle

Viikonpäivät

  • maanantai - Dé Luain
  • tiistai - Dé Máirt
  • Keskiviikko - Dé Céadaoin
  • torstai - Déardaoin
  • Perjantai - Dé hAoine
  • lauantai - Dé Sathairn
  • sunnuntai - Dé Domhnaigh

Vuoden kuukaudet

  • tammikuu - Eanair
  • Helmikuu - Feabhra
  • Maaliskuu - Márta
  • Huhtikuu - Aibreán
  • Toukokuu- Be altaine
  • kesäkuu - Meitheamh
  • heinäkuu - Iúil
  • Elokuu - Lúnasa
  • Syyskuu - Meán Fomhair
  • Lokakuu - Deireadh Fomhair
  • Marraskuu - Samhain
  • Joulukuu - Nollaig

Seasons

  • kevät - t-korvakipu
  • kesä - samhradh
  • syksy - an fómhar
  • talvi - geimhreadh

Ja miten äännetään nämä irlantilaiset suupalat?

Voit ajatella "Ah, no, Irlanti on Britannian vieressä… joten vaikka sanat olisivatkin erilaisia, ääntämisen pitäisi olla pitkälti sama." Mutta jos yrität sanoa irlantilaisia sanoja käyttämällä englanninkielisiä ääntämissääntöjä, kohtaat todennäköisesti naurua tai hämmentynyttä katsetta. Irlanti käyttää paljon samoja aakkosia kuin englanti, mutta tämä johtuu vain siitä, että erityisesti kehitetty irlantilainen kirjoitustyyli ei tullut standardiksi.

Vokaaliäänet

Irlanti käyttää samoja viittä vokaalia kuin englanti, mutta ääntäminen on toisinaan erilaista; jos vokaalin päällä on korostus, se on "pitkä" vokaali:

  • a lausutaan kuten "kissa", mutta á lausutaan kuten sanassa "saw".
  • e lausutaan kuten "märkä", mutta é lausutaan "tavalla".
  • i lausutaan sanalla "fit", mutta í lausutaan kuten "maksu".
  • o lausutaan kuten "poika", mutta ó lausutaan kuten "hidas".
  • u lausutaan kuten "put", mutta ú lausutaan kuten "koulussa".

Vokaalit on jaettu myös "hoikkaisiin" (e, é, i ja í) ja"leveä" (loput), joka vaikuttaa niitä edeltävien konsonanttien ääntämiseen.

Konsonanttiäänet

Yleensä kaikki yksittäiset konsonantit sanotaan sellaisina kuin ne ovat englanniksi, joitakin tärkeitä poikkeuksia lukuun ottamatta. Kun näet useamman kuin yhden konsonantin yhdessä, niihin voi olla piilotettu erittäin mielenkiintoisia kielenhuijauksia, kuten:

  • bh

    - lausutaan kuten "kylässä", se on samanlainen kuin meidän v.

  • bhf

    - lausutaan kuten "seinä", se on samanlainen kuin meidän w.

  • c

    - lausutaan aina kuten "leikkauksessa", kuten k.

  • ch- lausutaan kuten "loch".
  • d

    - lausutaan kuten "do", kun sitä seuraa "leveä" vokaali.

    - lausutaan kuten j sanassa "ilo", kun sitä seuraa "laiha" vokaali.

  • mh

    - lausutaan kuten w sanassa "tahto" (taas).

  • s

    - lausutaan normaalina s, kun sitä seuraa "leveä" vokaali.

    - lausutaan kuten sh sanassa "shop", kun sitä seuraa "laiha" vokaali.

    - lausutaan muodossa sh lopussa sanasta.

  • t

    - lausutaan kuten normaali t, kun sitä seuraa "leveä" vokaali.

    - lausutaan kuten ch sanassa "lapsi", kun sitä seuraa "kapea" vokaali.

  • th

    - lausutaan aivan kuten h kielessä "koti".

    - lausutaan kuten t "vedossa".- ei lausuta ollenkaan sanan lopussa.

Muut iirin puhumisen omituisuudet

Vaikka yllä olevat ovat hyviä ohjeita iirin puhumiseen, edes gaeltachtin (iirinkielisten alueiden) naapurikylistä tulevat ihmiset eivät aina ole samaa mieltä oikeasta ääntämisestä.

Saatat huomata, että irlantilaisilla on taipumus rullata r enemmän kuin muut ihmiset, jopa puhuessaan englantia. Samaan aikaan klusteroitujen konsonanttien kauhu on ilmeistä, englanninkielisestä "elokuvasta" tulee säännöllisesti "fillim". Ja erittäin hyvä juhlatemppu on saada irlantilainen lukemaan "33 1/3", joka voi päätyä "likaiseksi puuksi ja turpaksi".

Vedä kaikki yhteen

On myös taipumus koota useita vokaalia ja konsonantteja yhdeksi ääneksi - joko sopimuksen tai laiskuuden vuoksi. Siten Dun Laoghaire äännetään parhaiten "dunleary". Mikä johtaa siihen johtopäätökseen, että…

Oikea iirin ääntäminen voidaan oppia vain olemalla vuorovaikutuksessa äidinkielenään puhuvien kanssa

Irlan kielen oppiminen kirjoista on kuin Mount Everestin mittaamista virtuaalitodellisuuden kautta – ei mahdotonta, mutta kaukana todellisuudesta. Jopa nauhojen ja CD-levyjen avulla et yksinkertaisesti keksi keskustelustandardia. Ja ennen kaikkea, vältä tavallisten turistien pelättyä Stage Irishiä! Se saa todellisen irlannin säikähtämään joka kerta.

Suositeltava: